2008年8月25日月曜日

動詞"card"

引き続きビハヒルを見てるわけですが。


何度か動詞として"card"が出てきました。


動詞でcardってどんな意味だろ?


始めはクレジットカードで支払う、の意味かと思いましたがクラブなどでIDを提示させる、の意味だったんですね。


今までは大人を描いたドラマしか見ていなかったのでそんな動詞はでてこなかったわけですが、ビバヒルのようなティーンエイジ・学校・親などが絡むストーリーだとまた違った英語が覚えられますよね。


見てて面白かったのは、アメリカの学校にも英語の授業はあるわけですが、舌をかみそうな長くて難しい単語もそのまま覚えないといけないのですよね。その点、日本語は漢字で表すので、漢字自体が意味を持っているため難しい単語も大体の意味の予想はつきます。


なので「文章を書く」ということに関しては 日本語は漢字を混ぜることによってより短くわかりやすい文章を書けるという点で英語よりもアドバンテージがあると思います。(英語のペーパーバックってなんであんなに分厚いのかと思ってましたが、漢字のように一文字で意味を表すことができないからなんですね)



話し言葉としては英語のほうが好きですが、書くほうは日本語のほうがいいなあなんて思ってます ^^

2008年8月20日水曜日

海外ドラマ:ビバリーヒルズ高校白書

いまさらながら「ビバリーヒルズ高校白書」を見ています ^^;


どれだけ遅れてるのだ>私


でもやっぱりこの手のファミリードラマは英語の勉強になります。


最初のとっかかりはシットコムでもいいですが、慣れてきたらドラマをたくさん見ると良いと思います。


日常英語の何が難しいかって、個々の単語の意味はわかっても文脈としての意味がわからないことが多いことですね。come offとか文脈によっていくらでも解釈がかわってしまいます。


これは辞書を引いてもあまりよくわかりません。場面から推測するのが一番です。


2度目に同じような使い方が出てくると、「ああこれはこういう時に使う言い回しなんだな」ということが感覚でわかってきます。日常英語では、この感覚が大事ですね。



それにしてもシャナン・ドハーティのかわいいこと^^


女優としてもすばらしいと思うけど、どうしてあんなに共演者と仲悪くなっちゃうのかしらね~


確かビバリーヒルズでも誰かとケンカして降板だったような気がします ^^;

2008年8月11日月曜日

音読効果

音読って効果あるんでしょうか?


あります。参考書なんかで勉強してるよりも、100倍効果あると思います。


でも、音読に適した材料ってあまりないんですね。


口語文じゃないものが多く、記述式なのでちょっと文が固いし、これを継続したところで日常会話がスムーズに話せるようになるとは思いません。日常会話はほとんどOKな人が、ボキャブラリや表現を増やすためであればいいと思います。


というわけで、日常会話を覚えるにはやっぱり海外ドラマなわけです。


フレンズを含め、人気の海外ドラマはスクリプトがインターネットにあったりしますから、それをダウンロードして音読するのがいいと思います。DVDに合わせて話すのは発音ができてなおかつ口の筋肉が動くようになってからでないと難しいと思います。


DVDの英語字幕はセリフを短縮してあったり、内容は同じでも全然別のことが書いてあったりしますので、拾ってきたスクリプトのほうがより正しい可能性が高いです。


日常の、何気ない事柄を話せるのが本当の「英語を話せる」ということなんだと思います。

2008年8月10日日曜日

英語と関西弁は似ている

唐突ですが、英語と関西弁は似てると思います。


ええ、絶対。


英語も関西弁も、音の強弱がはっきりしており、強→弱→強→弱というふうに話します。


標準語だと、文章の真ん中にそんなに強いアクセントはきません。


私は関西人でないので例をあげることはできませんが、関西弁のアクセントだけ聞いてたら英語?と思ってしまうかもしれません。


日本人の英語の特徴にメリハリがない、という点がありますが、関西弁を意識してしゃべると、もしかしたら英語らしく聞こえるかも? ^^;



いやマジで。

2008年8月9日土曜日

海外ドラマ:dirt

フレンズのモニカ役、コートニー・コックスが主役をつとめるドラマ「dirt」もう見ましたか?


シーズン1の最後の回にはフレンズ レイチェル役のジェニファー・アニストンも登場!


コートニーはモニカから見事に脱却してましたね。ジェニファーは。。。どうもやっぱりレイチェルをひきずってるような気がします。あれだけ売れる番組を10年もやっていると、女優(俳優)としてはかえって難しくなるんでしょうね。。。


dirtは最初の3回は見たけど、話が面白いとは思えなくて見るのをやめてしまいました。せっかくコートニーがいい味だしてたのに、脚本があんまり良くなくて残念です。


他にも、キャストは好きだけど話が面白くなかったドラマに、「LAX」があります。あれもヘザー・ロックリアが良かったんだけどシーズン1のみで打ち切られてしまいました。


ドラマや映画でメガヒットを出すにはキャストや脚本家やいろんな要素ですべてパーフェクトでないの難しいのですよね。その点フレンズは今見てもすばらしいバランスだなと思います。


もちろん、英語の勉強にももってこいです^^

2008年8月7日木曜日

Lの発音

Lの発音って実は結構むずかしいんですよね。


Lにもいくつか種類があります。


lemonとかlateとか、語の始めにある場合のLは、舌先を前歯のうしろの歯茎につけて、離します。
この場合ははっきりLの音が聞こえます。


でもcallとかtallとか 語の最後にある場合には舌は上につけず、下あごに置いたままにします。これですとはっきりとした音が聞こえず(これをうちではサイレントLと呼んでいます)オーのように聞こえると思います。


これだとcallは「コー」のように聞こえますが、日本語のコーとはちょっと違います。


日本語で「コー」と言う場合は舌はまったく緊張していませんが、英語で最後にLがくる場合は舌を下あごに置いたまま舌を緊張させ、舌先をほんの気持ち持ち上げるつもりで発音します。


サイレントLは日本人にはちょっと難しい音なのですが、きちんと練習するとネイティブのサイレントLも聞き取れるようになりますよ。

2008年8月5日火曜日

英語カラオケパーティ&発音レッスン

お知らせです。

東京六本木にて、英語カラオケパーティ&発音レッスン を開催します^^

英語・発音に興味のある方・洋楽に興味のある方・普段ネイティブと話すチャンスがない方などぜひご参加下さい。当日はネイティブ2名(女性・男性)が参加しますので歌っていない間は彼らとのフリートークをお楽しみいただけます。初心者・おひとり大歓迎です!
ビートルズのYesterdayなどを含め、2~3曲で発音レッスンも行います。

日時:2008年9月6日(土)
時間:13:00-16:00
場所:東京 六本木 洋楽カラオケバー Fiesta
http://www.fiesta-roppongi.com/参加費:5500円(3ドリンク付)
募集人数:10名


参加ご希望の方は、info<アットマーク>americanenglish.jpまでメールにてご連絡下さい。
あまり気構えず、楽しくやりたいと思います♪みなさまのご参加をお待ちしております。


-----
主催:アメリカンイングリッシュオンライン
http://www.americanenglish.jp担当:田内

2008年8月4日月曜日

発音とリズムで英語脳

英語学習ブログを新たにつくりました ^^


発音とリズムで英語脳


今後 学習ネタはこちらのほうへ記載していこうと思います。


こちらのブログは海外ドラマ専用になるかもしれませんw

2008年8月1日金曜日

英語が話せるようになるコツ2

英語が話せるようになるコツとして、発音のほかにリズムがあります。


日本人の話す英語とネイティブの話す英語がまったく違って聞こえるのは^^;そのためです。


例えば・・・


I said it's important.


という文章があったとします。


スペルどおりに読みますと、(あえてカタカナで書きますが)アイセッド イッツ インポータントとなりますが、実際ネイティブは アイ セデェツェンポー(タ)ン と発音します。


saidとit'sとimがくっついて発音されます。


これを発音記号で書くとこうなります。





ここで注意です。


発音記号でのiと背の低いIは違う発音で、Iはイとエの中間のような音です。音で聞くのが一番ですが、it'sを「いえっつ」と言ってみて、いとえをだんだんブレンドして一緒に発音するようにしてみてください。
(こんな説明でわかるんか ^^;)


大文字のRはmother、earth、girlなどのいわゆる「あー」の音を表しています。もちろん日本語の「あー」とは違いますが。ちなみにこれはうちのスクールで表記している方法で、別の"r"(ringやrainなど)と区別するためにそうしています。


importantの最初のtはアメリカ英語では発音されず、のどで音を止めてから飲み込むような音になります。cottonなどもそうで、「かっっん」のような発音になります。



リズムと、発音を同時に意識しながら練習してみましょう!